jueves, 9 de noviembre de 2017

Poesía: Señora Bachmann* - Frau Bachmann** (bilingüe)


Por: Santiago Aguaded Landero  


                                                                                          ¡Oh tiempo aplazado, tiempo concedido!
                                                                                                                                            I.BACHMANN
 


Primero fue el aire imperceptible
                                                                      y luego vino el agua inasible.

 

 ¿Cómo no habría de ir a ella? ¡Acaso no inventé yo este lago y este río! Allí, con mis manos de niña, dejé huellas en el barro, y en verano, buscábamos nuestra sed en el brillo de las aguas, como si se tratara de la más arriesgada aventura.   

¿Es ésta tu verdadera cara? ‒preguntas. Y yo respiro el perfume de tu piel como si el tiempo, largamente postergado, afirmara el fuego de tus labios y negara el aire helado de la infancia.

Y contesto: ‒también podría ser la cara de la gran Osa de Berlín.






O Zeit gestundet, Zeit uns überlassen!

I. BACHMANN

ZUERST die kaum wahrnehmbare Luft
                                                                                                  und danach kam das ungreifbare Wasser.

Wie nicht zu ihr gehen? Habe nicht etwa ich diesen See und diesen Fluss erfunden! Dort, mit meinen Mädchenhänden, habe ich Spuren im Morast hinterlassen und während des Sommers suchten wir unseren Durst im Glanz der Gewässer, als ob es sich um das riskanteste Abenteuer handelte.

Ist dieser dein wahres Gesicht? – fragst du. Und ich atme den Duft deiner Haut, als ob die Zeit, endlos vernachlässigt, das Feuer deiner Lippen bestätigten und die eisige Luft der Kindheit verneinen wollte.

 Ich antworte: Auch könnte das Gesicht der groβen Bärin von Berlin sein. 




Nacido en Lepe (Huelva) el 25 de Julio de 1962. Licenciado en Biología por la Universidad de Sevilla (1988). Realizó el doctorado en Biología Molecular en la Universidad Politécnica de Madrid donde residió de 1989 a 1992.  Ejerció la docencia universitaria y actualmente se encuentra jubilado.

Actividades y Premios:
Ha obtenido cinco cinco premios literarios de poesía y como finalista en numerosos premios:
Santiago Aguaded Landero


  • 2000: III Premio Int. de Poesía de la “Ciudad de Lepe”
  • 2009:  II Premio Int. de Poesía “Palabra Iberica”
  • 2009: XXIV Premio de Poesía de la “Villa de Peligros”
  • 2009: XXX Premio “Juan Alcaide” de Valdepeñas
  • 2014: II Premio de Poesía de la “Editorial Autores Premiados”.


*Poema de la serie "Las caras de Berlín", edición bilingüe, escrito entre agosto y diciembre de 2016. 
**Gedicht aus der Serie "Gesichter Berlins", zweisprachige Ausgabe, geschrieben von August bis Dezember 2016.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario